二鹊救友

作者:佚名 朝代:近代内容:
  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。

启示

:  动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已',招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。

译文及注释

:译文   某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊! 注释 巢:筑巢。 鹳(ɡuàn):一种较凶猛的鸟。 匝(zā):圈。 盖(gài):原来。 顷之(qìngzhī):在原文中等同'未几'''俄而'',一会儿的意思。 已(yǐ):停止。 作(zuò):发出。 雏(chú):变成幼鸟(名作动)。 集(jí):栖,躲。此处为聚集,会合。 俄而:一会。 尾:尾随。 遂:就。 翔:飞翔。 徊:徘徊。 俯:向下俯冲。 上:上方。 语:告诉;诉说。

董行成

蛇衔草

晏子答梁丘据

高阳台

农妇与鹜

菩萨蛮

若石之死

不识自家

蟾宫曲·扬州汪右丞席上即事

高阳台·晚经神武门咏荷

陶侃惜谷

柳毅传

细雨

菩萨蛮

酒徒遇啬鬼

少年治县

生查子

于令仪诲人

书法家欧阳询

宫中题

刘氏善举

减字木兰花

桑生李树

秋​水​(节​选)

采桑子

木兰花慢·雨中刘生从庐山见访,喜赋

砚眼

红毛毡

虞美人·触帘风送景阳钟

一箧磨穴砚

南乡子·山果熟

王翱秉公

六幺令·重阳卧病,和清真

欧阳晔破案

寄令狐郎中

西子妆 二月二十三日同社集北湖祠楼感赋

春庭晚望

陈谏议教子

张孝基仁爱

浣溪沙

神童庄有恭

纥干狐尾

送李少府时在客舍作

忆王孙

义士赵良

唐临为官

秦西巴纵麑

水调歌头 其二

浣溪沙·春晚自贻

虞美人

兰陵王 秋柳和清真

画舫斋记

霜花腴

采桑子·彭浪矶

望江南

高阳台

恋绣衾

六丑

鹧鸪天

张佐治遇蛙

县令挽纤

满江红

水龙吟 白莲

西江月·水仙

虞美人·秋感

蹇材望伪态

鲁恭治中牟

倦寻芳 玉梅词隐有莺啼序一阕,婉丽幽恻,感慨无端。因题一解其后,用君特韵

赠林次公

田子方教育子击

舟过谢潭三首·其二

朝中措

尉迟杯

李廙

侧犯

孤山寺端上人房写望

浣溪沙

水调歌头 其五

浣溪沙

惜红衣 寄友人越中,用白石韵

虞美人

韩琦大度

霜花腴 重阳前一日,适值休沐,偕游北渚,用梦窗韵

点绛唇

桑中生李

芳草渡

浣溪沙

谢亭送别

南乡子

奉和咏风应魏王教

崔篆平反

水龙吟·秋花

六幺令

南歌子·湖景

鹧鸪天

梁鸿尚节

一络索

归国遥·春欲晚

山花子

虞美人

ISBN图书库 专业库 大中专院校库 必远播 关于我们 辐射安全管理与防护题库 中考体育题库 古诗词 京ICP备19052213号-5