邴原泣学
作者:佚名 朝代:明代内容:
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。启示
:我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。
也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。导读
: 邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰”。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。一个“泣”字写出了邴原强烈的求学欲望。
本文用顺序的记叙方式,把邴原幼小家贫,泣而求学;得到上学机会后,勤学苦读,仅用一个冬天,就能熟练背诵两本经书的事交代得清清楚楚,一个立志求学而且成绩显著的幼童形象活灵活现地站立在我们面前。文中采用让人动容的对话描写,着重记叙了邴原泣学的经过。全文不枝不蔓,言简意赅。译文及注释
:译文一
邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷人容易感伤。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“孩子你如果有志向,我传授你知识,不收学费。”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》《论语》。译文二
邴(bǐng)原是三国魏国人。小时候,他经过学堂,听到清脆响亮的读书声,于是忍不住哭泣。老师说:“小孩子你因为什么哭啊?”他说:“凡是能入学堂学习的人,都有父母。”老师询问他的缘故,邴原说:“我小时候就失去了父母。一是羡慕他们不是孤儿,二是羡慕他们能够学习,我心中十分悲伤,所以才哭泣。”老师哀伤了很久,说:“如果你想要学习,不需要付学费。”邴原于是进入学堂学习,最终成为了国家杰出的人才。译文三
邴原小的时候就失去父亲,几岁时,从书塾经过就开始哭,书塾的老师问他说:“孩子,你为了什么哭?”邴原回答说:“凡是能够读书的人,都是一些有父母的孩子。我第一羡慕他们有父母亲,第二羡慕他们能够上学。内心感到十分悲伤,所以就哭了。”老师哀怜地说:“孩子如果你想学(我传授你知识)不收学费。” 注释
书舍:书塾。
中心:内心里。
恻然:怜悯,同情。
国士:国家杰出的人才。
就学:开始学习。
何以:为什么。
少孤:年少失去父亲。
就书:上书塾(读书)。
孤:幼年丧失父母。
过:经过。
泣:小声哭。
恻:心中悲伤。
亲:父母。
羡:羡慕。
其:他们,指代书舍里的学生。
得:能够。
中心:内心里
感:伤感。
伤:悲哀。
苟:如果,要是。
愿:仰慕。
书:学习。
徒:白白的,此处指不收费。
资:费用。
遂:就。
卒:终于是。
诵:背诵。
就:靠近,此处指就书,即上学。
凡:凡是。
以:用。
故:原因;缘由。莺梭
木兰花慢
问说
绮罗香
高阳台 戏咏榴花
临江仙引·渡口
勤学
水调歌头
书院
谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀
春洲曲
望海潮
袁州州学记
南乡子
浣溪沙·著酒行行满袂风
鹧鸪天
虽有嘉肴
蝶恋花·帘幕风轻双语燕
鹧鸪天
责子
木兰花慢 卜者午夜吹笛,怆然有融予怀也
人月圆·茫茫大块洪炉里
临江仙
暴富送孙何入史馆
浣溪沙
旅寓安南
玉楼春
十拍子
陈太丘与友期 / 期行
台城路
蝶恋花·送春
文侯与虞人期猎
吴起守信
经火山
汉宫春
贾人食言
浣溪沙
白洋潮
昔齐攻鲁,求其岑鼎
浣溪沙
浣溪沙
高阳台·残萼梅酸
鹧鸪天
童趣
浣溪沙
浣溪沙
浣溪沙
浣溪沙
折桂令·问秦淮
浣溪沙
口技
明月皎夜光
浣溪沙
汴京元夕
浣溪沙
云居山咏二首
浣溪沙
浣溪沙
北中寒
狼三则
浣溪沙
瑞鹤仙·环滁皆山也
南歌子 北上途中吟寄君培
浣溪沙 其四
渔家傲
踏莎行
爱莲说
杳杳寒山道
金人捧露盘
谪仙怨·晴川落日初低
和袭美木兰后池三咏·白莲
水调歌头 留别
点绛唇·十月二日马上作
瑞鹧鸪
水龙吟·白莲
贺新凉
秋莲
西河
南楼令·古木向人秋
清平乐
踏莎行 与安波
核舟记
夜游宫 得伯屏书
念奴娇
侧犯 赋水仙
绝句
酒泉子·杨柳舞风
蝶恋花
浣溪沙·红藕花香到槛频
诫外甥书
浣溪沙·月底栖鸦当叶看
诫兄子严敦书
蓦山溪
鹧鸪天 佳人四首 其一
与诸公送陈郎将归衡阳
上枢密韩太尉书
鹧鸪天 其二
踏莎行·秋入云山
鹧鸪天 其三
与吴质书